Keine exakte Übersetzung gefunden für الدولة المصدِّرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch الدولة المصدِّرة

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Tipo?
    مثل ماذا؟ - ,(انت سَمِه .أوبك (منظّمة الدول المصدرة للبترول -
  • Infine, i paesi esportatori di petrolio come l’ Arabia Saudita e gli Emirati Arabi cercano di accumulare ricchezza nelperiodo di boom.
    وأخيرا، تسعى الدول المصدرة للنفط مثل المملكة العربيةالسعودية والإمارات العربية المتحدة إلى وضع بعض الثروة جانباً أثناءسنوات الرخاء.
  • Le politiche di austerità fiscale nei paesi perifericihanno comportato infatti un taglio delle importazioni, pertantoanche gli stati che esportano verso i paesi periferici si trovano aloro volta a dover ridurre le loro importazioni, e cosìvia.
    ويتطلب التقشف المالي في الدول الطرفية خفض الواردات؛وبالتالي فإن الدول المصدرة إلى الدول الطرفية مضطرة إلى تقليصوارداتها ــ وهكذا دواليك.
  • Chi esporta una qualsiasi particolare commodity dovrebbeemettere obbligazioni con valore nominale in termini del prezzo diquel particolare bene, piuttosto che in dollari o in qualsiasialtra valuta.
    فيتعين على الدول المصدرة لأي سلعة أساسية بعينها أن تصدرسندات دين مقومة وفقاً لسعر هذه السلعة، وليس بالدولار أو أي عملةأخرى.
  • Il Paese è ricco di energia eolica, geotermica e altreenergie rinnovabili, e diverrà con tutta probabilità un esportatoreglobale di innovazioni green avanzate.
    فالبلاد غنية بالرياح، والطاقة الحرارية الأرضية، وغير ذلك منمصادر الطاقة المتجددة، ومن المرجح أن تصبح دولة مصدرة للإبداع الأخضرالمتقدم إلى مختلف أنحاء العالم.
  • Per contro, il dollaro americano è ancorato al renminbi, ilcui emittente, la Cina, vanta il settore delle esportazioni piùgrande e in più rapida crescita del mondo.
    وعلى النقيض من ذلك سنجد أن الدولار الأميركي مربوطبالرنمينبي، وهي العملة التي تتمتع الدولة المصدرة لها ـ الصين ـبقطاع التصدير الأضخم والأسرع نمواً على مستوى العالم.
  • Se i maghi della finanza internazionale si coordinasseroper mettere in atto questa idea immediatamente, gli esportatorisarebbero in grado di evitare il disastro la prossima volta checrolla il prezzo internazionale del prodotto.
    إذا تمكن خبراء التمويل الدولي المخضرمين من العمل بشكل جماعيعلى بلورة هذه الفكرة الآن، فإن الدول المصدرة للسلع الأساسية قد يكونبوسعها أن تتجنب الكوارث في المرة القادمة التي تسجل فيها أسعارمنتجاتهم هبوطاً حادا.
  • A parte i paesi esportatori di petrolio, le nazioni chemantengono l’avanzo di bilancio, come la Cina, la Germania, il Giappone, hanno il settore industriale più forte in rapporto aquello finanziario, mentre presentano un rapporto inverso queipaesi che gestiscono un disavanzo con l’estero, come gli USA ed il Regno Unito.
    وباستثناء الدول المصدرة للنفط، فإن الدول التي يتجمع لديهافوائض في الحساب الجاري، مثل الصين وألمانيا واليابان، لديها قطاعاتتصنيع أقوى مقارنة بقطاعاتها المالية، في حين تنعكس العلاقة بالنسبةللدول التي تعاني من عجز خارجي، مثل الولايات المتحدة والمملكةالمتحدة.
  • Inoltre, egli ha evidenziato l'aumento del risparmioprevidenziale in relazione all'invecchiamento della popolazione in Germania e in Giappone, così come il risparmio dei Paesiesportatori di petrolio, con le loro popolazioni in rapida crescitae i loro timori riguardanti i proventi del petrolio sul lungoperiodo.
    كما أشار إلى زيادة مدخرات التقاعد نتيجة للشيخوخة السكانيةفي ألمانيا واليابان، فضلاً عن مدخرات الدول المصدرة للنفط، والتيتشعر بالقلق إزاء النمو السكاني السريع والتخوف بشأن عائدات النفط فيالأمد البعيد.
  • A giudicare dall’evoluzione recente dei rendimenti deltitolo ecuadoriano, sembra che il mercato non abbia penalizzato ilcomportamento dell’ Ecuador: l’ Ecuador, un paese esportatore dipetrolio graziato dal recupero dei prezzi del petrolio nel 2009,sarebbe potuto ritornare sul mercato dei capitali subito dopo loscambio.
    فإذا حكمنا من خلال التطورات الأخيرة التي طرأت على عائداتالسندات الإكوادورية، فسوف يبدو لنا الأمر وكأن الأسواق لم تعاقبالإكوادور على سلوكها هذا: حيث تمكنت الإكوادور، الدولة المصدرة للنفطوالتي حالفها الحظ بانتعاش أسعار النفط في عام 2009، من العودة إلىأسواق رأس المال بعد فترة وجيزة من إتمام عملية التبادل.